En muchos casos, los motivos son de naturaleza histórica. Como muestra, un botón:
¿Por qué palabras como «poeta» y «problema» son masculinas?
Estos sufijos pasaron al latín como tales (‑ta y ‑ma) a partir del griego (‑τής [tɛːs] y ‑μα [ma]).
El primer sufijo, ‑τής, venía a significar ‘el que hace’, y era
masculino. El segundo, -μα, designaba el resultado de la acción verbal;
por ejemplo: de la acción de ποιέω [poj.ˈe.ɔː] (‘hacer’ y por extensión ‘hacer canciones’) deriva la palabra ποίημα [ˈpoj.ɛː.ma] ‘poema’; en griego y en latín eran de género neutro, que en español suele pasar a masculino. (Extraído de: DEL CASTELLANO)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Anímate a participar