23 de octubre de 2012

ORÍGENES DEL IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO

El otro día en clase surgió la siguiente pregunta: 

¿Por qué existen dos formas de imperfecto de subjuntivo?

Efectivamente, el pretérito imperfecto de subjuntivo tiene dos formas, la terminada en –ra (cantara) y la que termina en –se (cantase), que son equivalentes en español actual (con las dos excepciones presentadas en clase). Como ya os adelanté, la existencia de estas dos formas es el resultado de un largo proceso histórico que los expertos describen en los siguientes términos:

En latín, la forma terminada en -RA era el pluscuamperfecto de indicativo, AMAVERAM, AMAVERAS, etc; y su equivalente en subjuntivo era AMAVISSEM, AMAVISSES, etc. Sin embargo, el latín tardío empezó a desarrollar un gusto por las formas analíticas  (había amado) en detrimento de las sintéticas (amaueram, etc.). Por eso, el pluscuamperfecto de indicativo, al perder peso y dejar de usarse como tal, se desplazó en el sistema verbal y pasó a desempeñar las funciones del imperfecto de subjuntivo. Del mismo modo, al originarse un pluscuamperfecto de subjuntivo analítico, el etimológico quedó también como imperfecto.

Curiosidad: en el gallego actual quedan restos fosilizados de ese pluscuamperfecto de indicativo. Por ejemplo, "Ya te dijera yo" (Ya te lo había dicho).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Anímate a participar